Εκεί ψηλά στον Υμηττό

Μια μέρα στο Μισισιπή
σ’ ένα παζάρι νέγρικο
κάποια τσιγγάνα μου ’χε πει:
«Φύγε γιατί έρχεται φωτιά
το βλέπω μέσα στα χαρτιά».

Έφυγα γρήγορα από κει
γεια σου Αμερική
γεια σου Αμερική.

Πήγα σε τόπους μακρινούς
κι είδα καινούργια πράγματα
που δεν τα πιάνει ανθρώπου νους.
Είδα στην ίδια ζυγαριά
θεούς προφήτες και θεριά.

Έφυγα τότε σαν τρελή
γεια σου Ανατολή
γεια σου Ανατολή.

Έτσι ξεκίνησα κι εγώ
για μια πατρίδα πέτρινη
που ’χει τον ήλιο ξεναγό.
Τώρα θα βρω το μυστικό
εκεί ψηλά στον Υμηττό.

Φτάνω την άλλη Κυριακή
γεια σου Αττική
γεια σου Αττική.

 

 

 

* [Όλα τα τραγούδια page 660]

Για τους Μύθους μιας γυναίκας. Μια πρώτη εκδοχή είχε τον τίτλο «Πάω να βρω την Ηγησώ» και η διαφορά στους στίχους ήταν μόνο αυτή:

		Πάω να βρω την Ηγησώ
		στο γερασμένο Ιλισό.
Αντί:
		Τώρα θα βρω το μυστικό
		εκεί ψηλά στον Υμηττό.