Λύκοι πατήσαν το φεγγάρι και πήραν του Θεού τ’ αρνί καντήλι και προσκυνητάρι και παρηγόρια μου στερνή. ¿Dónde vas cordero de Dios querido? Μ’ άστρα μεγάλα και λυχνάρια θα βγουν αντάρτες κυνηγοί τα ματωμένα του τ’ αχνάρια να σημαδέψουνε τη γη. ¿Dónde vas cordero de Dios herido?1 Κι εγώ στο ψήλωμα τ’ Αι-Γιάννη θα σπάσω τα καμπαναριά βαφτιστικέ του Μακρυγιάννη κορυδαλλέ του Μπαταριά.2 ¿Dónde vas cordero de Dios perdido? * [Όλα τα τραγούδια page 306] [From ΤΑ ΠΑΡΑΛΟΓΑ. See page 301.] 1. Τα τρία ρεφρέν (ισπαν.) Πού πας / αμνέ του Θεού / αγαπημένε; — Πού πας / αμνέ του Θεού / πληγωμένε; — Πού πας / αμνέ του Θεού / χαμένε; 2. γραμματικέ του Μακρυγιάννη βαφτιστικέ του Ζαχαριά.