Πήρες το μεγάλο δρόμο για να πας στα ξένα άφησες για μένα τη λαβωματιά. Πήρες το μεγάλο δρόμο δρόμο δίχως άκρη έγινε το δάκρυ θάλασσα πλατιά. Τώρα την πόρτα μου χτυπάν βοριάδες και χειμώνες μα οι καρδιές που αγαπάν μένουνε πάντα μόνες. Πήρες το μεγάλο δρόμο και το μονοπάτι πώς να κλείσω μάτι πώς να κοιμηθώ. Πήρες το μεγάλο δρόμο και μονάχος μένω τι να περιμένω τι να καρτερώ. Τώρα την πόρτα μου χτυπάν βοριάδες και χειμώνες μα οι καρδιές που αγαπάν μένουνε πάντα μόνες. * [Όλα τα τραγούδια page 98]
Vydala ses na dalekou cestu abys došla do ciziny nechala jsi mi ránu.
Šla jsi po široké cestě po cestě bez okrajů stala ze slzou širého moře.
Teď tlučou mi na dveře severní větry a zimy leč srdce, která milují zůstávají vždy sama.
Vydala ses na dalekou cestu a pěšinou jak mám zavřít oči jak mám usnout.
Šla jsi po široké cestě a sám jsem zůstal co mám očekávat co mám čekat.
Teď tlučou mi na dveře severní větry a zimy leč srdce, která milují zůstávají vždy sama
Matouš Dvořák, Masaryk University, Czech Republic
سلكتَ الطريق الطويل سلكتَ الطريق الطويل لتذهب إلى الغربة .وتركتَ لي الجرح
سلكتَ الطريق الطويل الطريق البلا حدود وصار الدمع .بحراً وسيعاً
تدقّ بابي الآن رياح الشمال والشتاءات لكنّ القلب المحبّ .وحيداً يبقى دوماً
سلكتَ الطريق الطويل وكذلك سلكتَ الدرب كيف أغمض جفنيّ .كيف لي أن أنام
سلكتَ الطريق الطويل وبقيتُ وحدي ماذا أنتظر .ماذا أرجو
تدقّ بابي الآن رياح الشمال والشتاءات لكنّ القلب المحبّ .وحيداً يبقى دوماً
Roni Bou Saba, University of Athens, Greece